Сценарии сказок на английском. Постановка сказок на неделе английского языка в начальной школе

THE PRINCESS AND THE PEA

CHARACTERS: PRINCESS, QUEEN, PRINCE Setting: At the Palace

ACT 1 – IN THE LIVING ROOM

QUEEN: Why are you sad, my dear son?.

PRINCE: I’m not happy mother. I want to get married but I haven’t found a real princess. I’ve traveled troughout the world, visited hundreds of palaces, and I haven’t been able to find her.

QUEEN: I know. There are too many charming, beautiful, and intelligent women, but they are not real princesses.

PRINCE: I’ll keep looking, and I know that someday I will find her.

QUEEN: Meanwhile (тем временем ), you must stay here at the palace. It will be a harsh (суровая ) winter, and tonight the weather is terrible.

PRINCE: I hope the storm doesn’t do a lot of damage, and I’m praying (молюсь ) that my people stay at home. The wind is howling [ˈhaʊlɪŋ] (воет ), he thunder is rumbling overhead (гром грохочет над головой ), and lightning is tearing the sky apart.

(The Princess knocks at the door)

QUEEN: Who could it be at this hour?.

PRINCE: I don’t know, but whoever it may be must be completely soaked (промокший ).

(The Prince opens the door)

PRINCE: Who are you?. What are you doing in the middle of the storm?.

QUEEN: Poor girl!.

PRINCESS: I am a princess. Please help me. My clothes and my hair are all wet!.

PRINCE: Come in, please.

PRINCESS: You have to believe me. I am a princess!.

QUEEN: We believe you, dear.

PRINCE: I didn’t see your carriage. How did you get here?.

PRINCESS: It’s a long story, but I’d rather not talk about it right now.

PRINCE: You’re right.

QUEEN: You need to rest and change your clothes. Please, get near the chimney to warm up, and in a few minutes one of our maidens will take you to your room.

PRINCESS: Thanks, I really appreciate what you’re doing for me.

(The Princess gets near the chimney, while the Queen approaches the Prince)

QUEEN: She says she’s a princess, and there’s only one way to find out if she’s telling us the truth.

PRINCE: How?. She’s so beautiful that I think I’m in love with her!.

QUEEN: You’ll see. (rings a small bell. The Maiden enters the stage and approaches her) I want you to go to our guest room and place a pea on the bed. Then, go to every bedroom in the palace and gather twenty mattresses [ˈmætrɪs] and place them over the pea.

DONCELLA: Yes, your majesty . (leaves the stage)

PRINCE: Why are you doing this?.

QUEEN: Princesses are very sensitive. If she’s a real princess, she won’t be able to sleep well as she will feel the pea right through the twenty mattresses.

(The Princess approaches them)

PRINCESS: I’m so tired.

QUEEN: Your bed is ready, and I’m sure you will have a good night’s sleep. My maiden will take you to your room. (Rings a small bell. The Maiden enters the stage and approaches her)

DONCELLA: Yes, your majesty.

QUEEN: Take the princess to her room.

DONCELLA: (to the Princess) Please, follow me.

QUEEN: (to the Princess) Rest well, my dear. We’ll see you in the morning in the dining room.

PRINCESS: Thank you, good night.

PRINCE: Have pleasant dreams.

(The Maiden and the Princess leave the stage)

QUEEN: It’s been a long day, let’s go to bed. Tomorrow we will know the truth.

(The Queen and the Prince leave the stage)

ACT 2 – IN THE DINING ROOM

(The Queen and the Prince are having breakfast. The Princess enters)

PRINCESS: Good morning (looks at the food). Everything looks so delicious and I’m so hungry!.

PRINCE: (stands) Good morning. Please join us for breakfast.

(The Princess and the Prince sit)

QUEEN: How did you sleep dear?.

PRINCESS: Oh, very badly!. I couldn’t closed my eyes all night.

QUEEN: Oh, I’m sorry to hear that.

PRINCESS: Heaven only knows what was under all those mattresses.

PRINCE: But that’s imposible!. We gave you the best bed in the palace.

PRINCESS: Well, I felt I was lying over a stone, and now all my body hurts. I feel terrible!.

PRINCE: (stands) Then you are a real princess!. Nobody but a real princess could be as sensitive and delicate as that.

QUEEN: That’s true.

PRINCE: Now I know you are the woman I’ve looking for. Since the moment I saw you my heart told me you were my princess and the love of my life. (Takes the Princess hand) Will you marry me?. (The Princess stands)

PRINCESS: (smiling) Yes, I will.

(The Prince and the Princess kiss)

Цель:

  • Формирование элементарных представлений о культуре стран, изучаемого языка, расширение кругозора детей.

Задачи:

Роли:

  • Grandmother (бабушка)
  • Grandfather (дедушка)
  • Gingerbread girl (пряничная девочка)
  • Hedgehogs (ёжики)
  • Hear (заяц)
  • Wolf (волк)
  • Bear (медведь)
  • Butterflys (бабочки)
  • Fox (лиса)
  • Bees (пчёлы)

Атрибуты и костюмы для сказки:

  • Фартук, косынка и очки для бабушки
  • Борода, очки и кепка для дедушки
  • Нарядное платье и перчатки для пряничной девочки, на голове много мелких косичек, заплетённых с помощью тоненьких атласных лент, корзинка, украшенная такими же лентами
  • Жилетка с прикреплёнными на неё пластмассовыми яблоками, маска ежа для главного ёжика, маски или шапочки ежей для остальных ёжиков, палочки с узелками из ткани для всех ежей.
  • Костюм зайца, корзинка с двумя морковками
  • Костюм волка
  • Костюм медведя, маленький бочонок мёда
  • Костюм лисы
  • Нарядные цветные платья для бабочек, крылья на резинке и атласные ленты на голову, шифоновые шарфики для танца
  • Костюмы пчелы
  • Две искусственные ёлочки
  • Домик, два стульчика для бабушки и дедушки

Аудиоматериалы для сказки:

  • Песня «Hello,hello» (сборник песен «Super Simple Songs»)(песня-приветствие для начала сказки)
  • Песня «Walk,walk» (сборник детских песен на английском языке)(песня пряничной девочки)
  • Песня в исполнении Лили Бебе «Глупости»(танец ёжиков)
  • Песня «Who,s afraid of the big bad wolf?(сборник песен «Songbirds» диск №1-2, song №29),(общая игра с волком)
  • Песня Анастасии «Once upon in december»(танец бабочек)
  • Песня «Happy birthday» сборник песен «Songbirds» диск №3-4, song №1(песня пряничной девочки для лисы)
  • Песня «Pinocchio» (сборник песен «Super Simple Songs»)

Дети в костюмах заходят в зал, рассаживаются на две стороны зала. Вступительное слово воспитателя.

Сцена №1

На сцене домик, стульчик для дедушки с книжкой на нём. В домике на столе посуда для бабушки. Звучит музыка «Hello,hello!», дети встают полукругом перед домиком и поют песню.

Песня «Hello,hello!»

После песни дедушка и бабушка уходят в домик, пряничная девочка с корзинкой за кулисы. Дедушка садится на стул с книжкой в руках, бабушка начинает «готовить» еду.

Grandfather (дедушка): «Hello, I am grandpa. I am clever.» (открывает книгу и «читает»)

Grandmother (бабушка): «Hello, I am grandma. I am kind.» («готовит» еду)

Grandfather (дедушка): «Hei, grandma, i am hungry!» (гладит живот рукой).

Grandmother (бабушка): «I am coocking the pie, wait a minute.»

Из-за кулис выходит Gingerbread girl (пряничная девочка)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, grandma!»(обнимает бабушку)

Grandmother (бабушка): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, grandpa!» (обнимает дедушку)

Grandfather (дедушка): «Hello, Gingerbread girl!»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «May I go to the forest?

Grandfather (дедушка): «Yes, you may !»

Grandmother (бабушка): «Be careful!»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Bye-bye, see you!»

(бабушка и дедушка уходят на свои места, а пряничная девочка идёт по залу и поёт песенку «Walk, walk, walk!», выполняя движения о которых поётся в песне. Повернуть домик другой стороной к зрителям, выдвинуть ёлочки по краям ковра, поставить стульчик-пенёк для пряничной девочки.)

Песня пряничной девочки

Сцена №2

Gingerbread girl (пряничная девочка):

«I am Gingerbread girl

I like to play, I like to run.

После этих слов пряничная девочка садится на «пенёк», смотрит по сторонам. На полянку выпрыгивает заяц с корзинкой, в которой две морковки.

Hear (заяц): «Good morning, how do you do

I am hear, who are you?»

Gingerbread girl (пряничная девочка): « I am gingerbread girl.

What do you have?»

Hear (заяц): « I have two carrots.»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Give me one carrot, please!»

Hear (заяц): « Take it, please!»

Раздать ёжикам палочки с мешочками

Сцена №3

На полянку маленькими шажочками выбегает один ёжик (на спине у ёжика прикреплены яблоки)

Hedgehog (ёжик): «Good morning good morning

Good morning to you.

Good morning good morning

I am fine, how are you?»

Gingerbread girl (пряничная девочка): « I am fine, thank you! Give me one apple, please!»

Hedgehog (ёжик): «Take it, please!»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Thank you, let,s be the friends!»

Hedgehog (ёжик): «Come to me my little friends

Let,s have some dance!»

Танец ёжиков

(после танца собрать палочки у ёжиков)

Сцена №4

На полянку выбегает волк

Wolf (волк): «Hello,hello! I am the wolf. I am bad.

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, mr. Wolf. How are you ?

Wolf (волк): « I am not fine, I am hungry!

(пряничная девочка достаёт из корзинки одно яблоко и отдаёт его волку)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Take one apple!»

Wolf (волк): «Oh, thank you. You are a good girl. Let,s be the friends!»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «O’key, let,s play!»

Общая игра с волком «Who,s afraid of the big bad wolf?»

После танца дети садятся на места, раздать шарфики девочкам-бабочкам, разложить цветы

Сцена №5

На полянку под музыку выходит медведь с бочонком мёда

Bear (медведь): «I am bear, I am not sad,

I am very funny.

Very, very, very much

I like to eat honey!» («ест» мёд из бочонка)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Give me some honey, please!»

Bear (медведь): «Take it, please!»

Медведь отдаёт бочонок с мёдом пряничной девочке, она его пробует и «засыпает» на пенёчке. Подлетают бабочки, встают перед спящей пряничной девочкой

1Butterfly (бабочка): «Sleep my baby, do not cry»

2 Butterfly (бабочка): « I shall sing a lullaby!»

3 Butterfly (бабочка): « Put your nose into your pillow!»

4 Butterfly (бабочка): « Shut your eyes and sleep, sleep, sleep!»

Танец бабочек

После танца бабочки «улетают» на места с шарфиками (собрать шарфики после того, как они сядут на места)

Сцена №6

На полянку выбегает лиса, видит спящую пряничную девочку, нюхает её корзинку. Девочка просыпается.

Fox (лиса): « M-m-m, it is smell so tasty!»(нюхает корзинку)

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Hello, Fox!»

Fox (лиса): «I am the fox a little one,

But today I am not fine.»

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Why?»

Fox (лиса): «I have a birthday today,

Sing me a song!!!»

Песенка С днём рождения

Пряничная девочка поёт лисе песенку «Happy birthday to you», а лиса в это время забирает корзинку и убегает за кулисы. Допев песенку, пряничная девочка видит, что её корзинка пропала, садится на пенёк и плачет.

Gingerbread girl (пряничная девочка): «Help me, please!» (обращается к друзьям-зверям)

Hedgehog (ёжик): «I am busy.»

Hear (заяц) :«I am busy.»

Wolf (волк): «I am busy.»

Bear (медведь) :«I am busy.»

Под музыку вылетают пчёлы

Bees (пчёлы): «I am bee, I am brave and bright

I am ready for the fight,

I am not afraid of fox,

Who likes to eat the hens and cocks!»

Пчёлы улетают за кулисы, «ловят» лису и приводят её на полянку.

Лиса извиняется и просит прощенья.

Fox (лиса): «I am sorry, I am sorry. Let.s be the friends, let,s play!!!»

Общая игра-песня «The Pinocchio»

После песни дети встают полукругом на поклон и представление ролей.

Уход детей в группу.

Видео занятия

Самоанализ педагога

Данный спектакль поставлен с детьми старшей группы МАДОУ-ЦРР-детского сада №366 «Самоцветы». На базе группы сформирована экспериментальная площадка по раннему обучению детей английскому языку. При выборе формы совместной деятельности я отдала предпочтение театрализованной постановке, так как дети старшего возраста хорошо запоминают простейшие диалоги песни и с удовольствием играют в театрализованные игры.

Целями и задачами данной деятельности являются:

  • Приобщение детей к иноязычной речевой деятельности;
  • Формирование положительного интереса к изучению английского языка путём удовлетворения познавательных и игровых потребностей ребёнка;
  • Формирование элементарных представлений о культуре стран, изучаемого языка, расширение кругозора детей

Задачи:

  • Закреплять навыки построения базовых речевых образцов на английском языке;
  • Закреплять элементарные языковые умения (вести диалог, монолог);
  • Способствовать развитию памяти через заучивание несложных рифмовок и песенок;
  • Способствовать развитию любознательности, мышления и воображения;
  • Развивать интерес, желание общаться на английском языке, получая от этого радость;
  • Практиковать детей в аудировании (слушании) иноязычной речи друг друга;
  • Воспитывать чувство коллективизма и взаимопомощи;
  • Развивать толерантное мировоззрение детей через игровое освоение мирового пространства и культуры средствами английского языка;
  • Учить передавать образ средствами музыкальной выразительности (в танце, в песне);
  • Развивать умение импровизировать под музыку, активизировать у детей певческие и двигательные реакции;
  • Обогащать музыкальный опыт детей посредством их знакомства с разнообразным музыкальным репертуаром.

Эта сказка — итоговое мероприятие на котором дети должны были показать всё, чему научились в течение года. Я считаю, что дети показали довольно неплохой уровень освоения английского языка, свободно изъяснялись, вступали в диалоги, пели песни. Считаю, поставленные цели выполнены на среднем уровне. Иногда забывались слова (думаю, что от волнения), не вовремя включалась музыка(не отработан технический момент). В группе также есть часто болеющие дети, которые практически не присутствовали на репетициях, также есть детки, для которых запомнить фразу на английском – огромная проблема. Но и они не остались без ролей, участвовали в общих танцах и песнях (использовался дифференцированный подход к детям). Во время сказки дети подолгу не оставались в статичном положении (участие в общих играх и песнях с движениями), что можно отнести к использованию здоровье сберегающих технологий. Я удовлетворена результатом детей и своей работой ещё и потому, что детям очень понравилась сказка, мы несколько раз просматривали видеозапись, играли в игры и пели песни из сказки. А ещё дети менялись ролями и мы показали сказку детям из нашего садика. Ребята долго играли в сказку с помощью настольного театра, повторяли свои слова и диалоги. А самое главное в том, что слова и песни мы учили в свободное время и не просили ни одного родителя «поучить слова» дома. Для родителей всё происходящее в зале (кроме костюмов, конечно) было сюрпризом.

На предварительном этапе работы мы вместе с детьми изготавливали декорации, шапки-масочки, шили шарфики, велась работа по заучиванию песен, игр, слов.

Все «артисты» после спектакля получили сладкие поощрительные призы, чем остались очень довольны!

СЦЕНАРИЙ ПОСТАНОВКИ СКАЗКИ «Little Red Riding Hood» (Красная шапочка)

Цель постановки: привить учащимся интерес к драматизации сказок на английском языке;
ознакомить со страноведческим материалом;
активизировать навыки диалогической и монологической речи.
Задачи:
1. Развить умения и навыки понимание и речи, научить учащихся произносить и понимать текст:
повести работу над запоминанием текстового материала.
2. Развить навыки аудирования и понимание информации через различные задания.
3. Воспитать интерес к английскому языку, повысить мотивацию к его изучению.
Участники: учащиеся 4а класса.
СЛАЙД 1
Ученик: А-Английский в жизни пригодится.
Н-На отдыхе..как объясниться?
Г-Глазами хлопать и стоять.
Л-Лишь улыбаться и моргать?
Ученица: И-И делать вид. что понимаешь.
Й
С-Стоишь и вывески читаешь.
К-Каким-то жестом объяснил.
И-И думаешь.поговорил?
Й
Ученик: Я-Язык английский изучайте!!
З-Знакомство с ИНГЛИШ-углубляйте!!
Ы-
К-Как за основу-вы считайте!!!
Ученица: Все любят сказки. А вы любите сказки?
Ученик: А сказки на английском?
СЛАЙД 2
Ученица: Любите сказки, как любим их мы. Сказка Красная шапочка. Действующие лица: Красная шапочка, Мама, Волк, Бабушка, Охотник.
СЛАЙД 3 звучит аудиосказка
Сцена 1
LRRH: Hello. My name is Little Red Riding Hood.
Mother: Little Red Riding Hood! Where are you?
LRRH: I am here, mummy!
Mother: Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, apples, a jar of honey to her!
LRRH: Ok, mummy!
Mother: Don’t speak to anybody on the way. Don’t stop in the wood.
LRRH: All right, Mother! Goodbye!
Mother: Goodbye, darling!
СЛАЙД 4

(Мама уходит. Красная шапочка идет через лес к бабушке под музыку)
LRRH: How nice it is in the wood! There are many flowers here!
СЛАЙД 5
(Волк встречает Красную шапочку) (звук Тада-да-да)
Wolf: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.
Wolf: Hello Little girl.
LRRH: Hello Mister Wolf!
Wolf: How are you? Where are you going?
LRRH: Fine, thank you! I am going to my grandma. It’s her birthday today.
Wolf: Where does your granny live?
LRRH: She lives in the little house in the wood.
Wolf: Well! Goodbye!
LRRH: Goodbye Mister Wolf!
(звучит аудиосказка СЛАЙД 6)

СЛАЙД 7
(Красная шапочка уходит, а волк бежит к бабушке и стучится к ней в дверь)
(бабушка дома убирает и поёт песню), (стук в дверь)
Granny: Who is there?
Wolf: It’s me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, dear!

СЛАЙД 8
(Волк нападает на Бабушку и она спасается бегством)
Красная шапочка стучится в дверь и волк переодевается в Бабушку)

СЛАЙД 9
(Красная шапочка подходит к дому и стучится в дверь)
LRRH: Knock, knock, knock!
Wolf: Who is there?
LRRH: It’s me, Little Red Riding Hood.
Wolf: Come in darling! I am glad to see you!
(Красная шапочка подходит поближе)
LRRH: Happy birthday, granny! Many happy returns to you!
Wolf: Thank you, darling!
СЛАЙД 10
(звучит музыка Happy birthday, красная шапочка рассматривает волка. Красная шапочка присматривается и говорит удивленно)
LRRH: Oh! What big eyes you have, granny!
Wolf: The better to see you, my dear!
LRRH: What big ears you have, granny!
Wolf: The better to hear you, my dear!
LRRH: What sharp teeth you have, granny!
Wolf: The better to eat you up, my dear!
(Волк набрасывается на Красную Шапочку)
LRRH: Help! Help!
СЛАЙД 11
(Входит охотник под песенку и арестовывает Волка)
СЛАЙД 12
Granny: Oh, thank you very much!
Hunter: It’s nothing!
LRRH: Thank you!
Бабушка к зрителям: That’s the end of the story.
СЛАЙД 13
Ученик: Язык английский - международный,
Его желательно всем знать.
Мы говорить научимся свободно,
Чтоб в разных странах побывать.

СЦЕНАРИЙ ПОСТАНОВКИ СКАЗКИ «Cinderella» («Золушка»)

Цель: обеспечение эстетического и интеллектуального развития учащихся.
Задачи:
1) совершенствование грамматического строя монологической и диалогической речи школьника, эффективного общения и речевой выразительности.
2) создание положительной мотивации и потребности в практическом использовании английского языка.
3) развитие творческого потенциала обучающихся и их способности работать в коллективе.
4) развитие у учащихся памяти, мышления, внимания, воображения.
5) развитие у школьников чувства ритма, темпа, чувства пространства.
Оформление:
- декорации на сцене
- презентация на проекторе на заднем плане сцены;
- музыкальное сопровождение (отрывки произведений);
- костюмы.
CINDERELLA
–Золушка
Действующие лица:
Cinderella- Золушка
Father- отец
Stepmother- мачеха
Stepsister1- сводная сестра 1
Stepsister2- сводная сестра 2
Fairy - фея
Prince- принц
King- король
Queen- королева
Два стражника Сцена 1.
На экран проецируется изображение комнаты.
Звучит музыка лирического танца Буренина А. А. Золушка подметает пол. Входит отец.
Cinderella (подбегает к отцу): Good morning, Daddy! I love you!
Father (гладит Золушку по голове): Good morning, dear! How are you?
Cinderella (улыбается): Fine, Daddy, fine. And you?
Звучит музыка народной песни «Барыня». Входит мачеха с дочерьми.
Stepmother (надменно подняв голову): We’ll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean this mess and I want a party dress.
На экран проецируется изображение работающей Золушки.
Stepsister1 (прихорашивается перед зеркалом): And I want a dress.
Stepsister2: (топает ногой): And I want a nice dress.
Stepmother (бросает на пол вещи): Cinderella, clean this mess! You can’t go to the ball, until you do this all (дает ей длинный список домашних дел).
Stepsister1 (хихикая): No, you can’t go to the ball….
Stepsister2: …. until you do this all!
Звучит музыка народной песни «Барыня». Мачеха с дочерьми уходят.
Cinderella (читает вслух): Clean the house, wash the blouse, make food... Oh, it’s not good (плачет).
Звучит музыка Владимира Дашкевича из к/ф «Зимняя вишня».
Сцена 2.
На экран проецируется изображение феи.
Золушка плачет. Появляется фея.
Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, don’t cry!
Cinderella (плачет): I can’t go to the ball, because my dress is very old.
Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three!
(взмахивает волшебной палочкой) Звучат звуки, демонстрирующие эффект волшебства.
Золушка кружится и снимает с себя старый фартук. Фея танцуя приносит Золушке туфельки и она их надевает.
Cinderella (изумленно смотрит на свое новое красивое платье): I can’t believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.
Fairy (грозит Золушке пальцем): But at twelve o’clock you must be here… or your dress will disappear.
Cinderella (радостно): Oh, yes, it’s clear.
Золушка «садится» в карету.
На экран проецируется изображение кареты, направляющейся во дворец. Звучат бубенчики.
Сцена 3.
Звучит музыка – Вальс Г.Свиридова. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.
На экран проецируется изображение зала во дворце.
Queen (обращается к гостям): The ball is on. Let’s dance and play.
King (обращается к гостям): Let’s have a lot of fun today!
Звучат торжественные оркестровые звуки. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.
Queen (обращается к королю): Look at that girl!
King (восхищенно): She’s so nice and slim!
На экран проецируется изображение принца и Золушки.
Prince (подходит к Золушке): Hello! Let’s dance! You are my dream!
Звучит музыка - Вальс N2 си-минор Шопена. Принц и Золушка танцуют. Часы бьют 12.
Cinderella (испуганно): It’s twelve o’clock and I must run. Bye-bye. I had a lot of fun (Убегает, теряя одну туфельку)!
Звучит музыка Жорж Диран Гарваренца «Вечная любовь». Принц поднимает туфельку, вздыхает и печально уходит со сцены. Все остальные гости бала тоже покидают сцену.
На экран проецируется изображение дворцовой лестницы и потерянной на ней туфельки.
Сцена 4.
Утро. Звучит музыка Елены Голубо из фильма «Три орешка для Золушки» . На экран проецируется изображение комнаты. На сцене появляется принц со стражниками. Мачеха с дочерьми выходят зевая и потягиваясь. Золушка накрывает завтрак на стол. Папа выходит с газетой.
Prince (обращается к мачехе и дочери): We know you were at the ball. Try on this shoe.
Сводная сестра 1 старается надеть туфельку.
Stepsister 1 (раздраженно): Oh, it’s very small!!!
Сводная сестра 2 тоже пытается её надеть.
Stepsister2: Oh, it’s too small!!! (сдвигает брови и сердится)
Prince (замечает Золушку): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!
Stepmother (возмущенно качает головой): But she didn’t go to the ball!!!
Father (принцу): Give her the shoe! Her foot is small.
На экран проецируется изображение принца, стоящего на одном колене перед Золушкой. Золушка надевает туфельку, а фея приносит ей вторую.
Prince (встает на одно колено перед Золушкой): I’m happy that I’ve found you! I love you, and I’d like to marry you.
Cinderella (радостно): Oh, yes, my Prince, I love you too.
Звучит вальс Мендельсона.
Золушка снимает старый фартук. На ней красивое платье.
На экран проецируется изображение счастливой Золушки в свадебном платье и принца.
Звучит музыка М. Дунаевского «Ветер перемен». Все персонажи сказки выходят на поклон. Ведущий представляет зрителям каждого участника спектакля.

Нужно ли дополнительно уделять внимание учащимся, которые изучают английский язык во 2-4 классах? Ответ однозначен, да. К сожалению, на уроках учитель не всегда может учитывать индивидуальные особенности учащихся: память, слух, логическое мышление - ведь каждый ребенок индивидуален и все учащиеся находятся на разном уровне развития.

Сегодня все большее внимание уделяется человеку как личности - его сознанию, духовности, культуре, нравственности, а также высокоразвитому интеллекту и интеллектуальному потенциалу. Поэтому перед учителем встает несколько проблем: как постоянно поддерживать интерес учащихся к изучению иностранного языка, как в рамках учебного процесса направить деятельность учащихся в коммуникативное русло, что нужно сделать, чтобы создать и поддерживать активную мотивацию у детей к изучению языка? Я полагаю, что эти проблемы помогут, в какой-то степени, решить внеклассные мероприятия. Внеклассные мероприятия по иностранному языку по своему содержанию и назначению помогут решить разные задачи (практическую, образовательную, воспитательную), помогут приобщить учащихся к полезной деятельности, развить их духовные качества.

С одной стороны, работа, проводимая учителем вне класса, направлена на развитие способности учащихся к общению, на углубление знаний по предмету, на укрепление межличностных отношений, расширению лексического запаса учащихся, получение дополнительной лингвострановедческой информации о странах изучаемого языка. И, конечно же, внеклассные мероприятия, проводимые учителем английского языка, должны способствовать росту мотивации к изучению иностранного языка. Мотивация неразрывно связана с активностью учащихся. Активность возникает в определенных условиях. Учащийся должен чувствовать потребность в изучении английского языка и иметь необходимые предпосылки для удовлетворения этой потребности. Интерес учащегося зависит от его успехов в овладении языком. И, если ученик видит, что у него есть определенные успехи в овладении языком, он с интересом занимается его изучением.

С другой, учитель получает возможность установить более тесный и дружеский контакт с учащимися, что снимает трудности в общении, помогает активизировать творческую деятельность учащихся. Успех, достигнутый учащимися во внеклассных мероприятиях, помогает им самоутвердиться. Успех, самоутверждение, поощрение достижений являются необходимым условием для дальнейшей мотивации учащихся в учебной и внеклассной работе по иностранному языку.

И конечно, внеклассная работа поможет учителю устранить те пробелы в знаниях учащихся, с которыми иногда просто невозможно справляться на уроке из-за недостатка времени. Ведь если учитель не пройдет определенный объем нового материала на уроке, то к концу учебного года даже при правильной коррекции планирования со всем не пройдённым материалом будет очень сложно справиться. Правильное планирование внеклассной деятельности, даст возможность ненавязчиво и интересно справиться с проблемными вопросами. Подобрав материал для внеклассной работы, близкий к программным темам, учитель, таким образом, обеспечит преемственность урочной и внеклассной деятельности учащихся.

Внеклассная работа массовая (можно задействовать большое количество учащихся), доступная, интересная и максимально приближена к реальным условиям общения на изучаемом языке. Проведение мероприятий в содержательной и интересной форме создает благоприятные условия для развития лингвистической и социокультурной компетенции, формирования личностных качеств учащихся. При этом очень важно организовать мероприятия на принципах личностно-ориентированного образования для решения всех этих задач.

Среди разнообразных форм внеклассной работы наиболее приемлемыми для младших школьников являются утренники, викторины, конкурсы и, конечно же, недели

иностранного языка. При подготовке недели учитель должен учитывать разнообразие жанров: стихи, песни, инсценировки, сказки, диалоги. Это даст учащимся возможность продемонстрировать свои умения одноклассникам, учителям, родителям в той области, где он может в полной мере раскрыть свои творческие способности и получить удовлетворение оттого, что он делает.

Проведение любого внеклассного мероприятия есть реализация плана, намеченного учителем. При нынешней роли учителя как организатора деятельности учащихся умение спланировать – одно из самых важных, так как именно учитель должен подготовить мероприятие с учетом возрастных особенностей своих учащихся. При этом, планируя мероприятие, учитель должен учитывать желания и направленность интересов своих учащихся.

Список использованной литературы:

1. Г.Г.Кулинич. Предметные недели и открытые уроки английского языка: 2-4 классы. - М.: Вако, 2010. -224 с. (Мастерская учителя английского языка).

2. О.А.Зайкова. Увлекательный английский. 3-9 классы: внеклассные мероприятия. - Волгоград: Учитель, 2010. -126 с.

Сценарий праздника

Значение праздника для детей. Праздник - это чрезвычайно важное событие в жизни ребёнка. Дети с нетерпением ждут его, готовятся к нему с большим желанием и удовольствием.

Цель праздника. Праздник - это своего рода отчет о проделанной работе, возможность показать другим, какие результаты достигнуты в изучении английского языка.

Задачи праздника: Дать возможность детям проявить себя и показать своим родителям, те знания, которые они получили на занятиях.

Начало праздника.

Scene I

1. Выход детей (они маршируют).

Come along, come along.
Sing, please our song!
Come along, come along.
Ding-ding, ding-ding dong!

Дети поднимаются на сцену.

Учитель (обращаясь к гостям): Дорогие наши мамы, папы, бабушки и дедушки, все наши гости! Сегодня чудесный день. Сегодня наш праздник.

Мы рады Вас видеть, и хотим пригласить Вас совершить путешествие в сказочный город - Englishtown.

Но, сначала наши дети хотели бы поприветствовать Вас.

Scene 2

2. Дети декламируют вместе.

Дети стоя поднимают правую руку и делают ею движения вправо и влево.

Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed. Yes, indeed.
Hello everybody! Yes, indeed.
Yes, indeed, my darling.

(Дети садятся.)

Дети читают стихотворение Как здороваться”.

Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: ”Good afternoon”,
Если встретишь друга.

Вечер выдался плохой,
С ветром или ливнем.
Все равно, придя, домой,
Ты скажи: ”Good evening!”.

Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: ”Hello!”
Как бы, между прочим.

Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: ”Good morning!”.

Учитель: Ну, что же мы отправляемся в наше путешествие.

Дети встают.

Звучит гудок паровоза. Дети изображают паровоз.

1. Puff-puff, puff- puff, on we go
When we hear the whistle blow.

Oo-oo-oo-oo-oo-oo,
Oo -oo- oo-oo-oo-.
Puff-puff, puff-puff, puff .

Учитель: Наша первая остановка на станции “Буквляндия”, здесь живут наши друзья - буквлята. Давайте ребята с ними поздороваемся.

Дети поют песню The ABC’s.

1. A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y and Z. Now I know my A B C’s, Let me try them back-words, please.

Мы продолжаем наше путешествие и оправляемся в гости к сверстникам из Англии. Наши дети хотят дружить с детьми из Англии, но сначала им надо познакомиться друг с другом.

Scene 3

3.Дети, выстраиваясь в две команды, знакомятся.

What is your name? (2)
Now tell me, please.
What is your name?
- My name is Helen (3).
That’s my name.

How old are you?(2)
Now tell me, please.
How old are you?
- I am six. (3)
That’s my age.

Where are you from? (2)
Now tell me, please.
Where are you from?
I am from Russia. (3)
That’s I am from.

Учитель: Наверно, многие дети любят ходить в Зоопарк. Вы любите ходить в зоопарк? (Обращаясь к детям). В Англии тоже есть зоопарк. Самый известный зоопарк находится в Regent’s park. Туда мы сейчас с вами и отправляемся.

Scene 4

В зоопарке.
Где увидеть отгадай-ка
В городе тигренка, tiger?
Или горную козу,
Только в зоопарке Zoo.

Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey,
А тюлень обжора, seal,
Тут же рыбы попросил.

Там лежит в тени под липой
Толстый бегемотик, hippo.
У него отменный вес.
Интересно, что он ест?

Жаль, чем угостить не знал
Крокодила, crocodile.
Предложил ему конфету -
Он обиделся за это.

Подходить не велено
Мне к слоненку,elephant.
Он ужасно озорной:
Поливает всех водой.

Учитель: А сейчас, давайте познакомимся с животными.

I am a little puppy.
I am happy and gay.
Bow-wow, bow-wow. (Бегает и лает)

I am a fox.
My name is Gay.
I have a red bushy tail! (Показывает свой хвост)

I am a Lion. R-R-R.
My name is Clyde.
My jaws are big and wide.

Дети поют песню: шуточная песенка - “Жила, была собачка”.

Жила, была собачка по имени a dog,
Пришел к ней в гости петушок по имени a cock.
Потом пришла к ним свинка по имени a pig.
Она была большая, а значит very big.
Потом явилась кошка по имени a cat.
Она поймала крысу по имени a rat.
Потом пришел к ним мишка, a big and brown bear,
Позвал к себе зайчишку - “Come here, little hare!”.

Учитель: Вы любите стихи (спрашивает детей), давайте попробуем с вами подобрать рифму в двустишие “Дикие животные в квартире”.

1. Опрокинув на пол банки,
В уголке сидит…(a monkey).

2. Нацепив на хобот бант,
Танцует польку…(an elephant).

3. Почему-то влез на шкаф
И застрял там…(a giraffe).

4. Траву, сено и овес
С аппетитом ест…..(a horse)

5. Шел по улице бульдог,
По-английски он…..(a dog)

6. Кто жует, как жвачку,
Траву? Угадайте! It’s … (a cow)

Учитель: Сейчас, закончите предложение знакомым названием животного.

Большой, как …..

Длинношеий, как …..

Забавный, как …..

Отгадайте загадки.

1. Кто осенью спать ложится,
А весной встает? (a bear)

2. Рыжий клубок
За серым волком-скок! (a fox)

Учитель: Англичане очень любят проводить свободное время в парках, где они могут посидеть на травке, поиграть в спортивные игры, спокойно поговорить со своим другом. Парков в Англии довольно много. Это Regent’s Park, Hyde Park, St.James’ Park. Мы тоже отдохнем в одном из парков Лондона.

Педагог: Вы увидите небольшую инсценировку.

Scene 5

“О двух котах и птичке”

Действующие лица:

A bird: птичка

Two cats: два кота.

Входят два кота.

Cat 1: I am a cat. I am big.

Cat 2: I am a cat. I am little.

Оба кота, взявшись за лапки:

We are hungry. We want to eat.

Выскакивает птичка. Она прыгает, скачет, не замечая котов:

I am a bird. I am a plump. I am beautiful.

Коты набрасываются на птичку, но сталкиваются друг с другом.

Птичка улетает:

Cat 1: I am sorry.

Cat 2: Excuse me.

Учитель: Как мы долго ходили по зоопарку, проголодались и хотим пить. Давайте зайдем с вами в магазин и купим себе еду и напитки.

Диалоги “Продавец напитков”.

Ch.: Hello! I want to drink.

Shop-assistant: Do you drink milk?

Ch.: No, I don’t.

Sh.: Do you drink water?

Ch.: No, I don’t.

Sh.: Do you drink juice?

Sh.: Do you drink orange juice?

Ch.: Yes, I do. Give me orange juice, please.

Sh.: Here it is.

“В магазине”

Sh.: Can I help you?

Cus.: I want some sweets, please.

Sh.: Here you are.

Cus.: It’s your money.

Sh.: It’s your change.

Cus.: Thank you very much.

Sh.: Welcome, have a good time, bye.

Учитель: Сегодня чудесная погода, светит солнышко, у нас хорошее настроение. Давайте споем песенку львенка и черепахи. (Дети поют)

I’m lying in the sun.
I’m looking at the sun.
I’m lying, I’m lying,
And I’m looking at the sun.

Hippo-po is walking here,
Crocodile-dile’s swimming near,
Only I’m still lying
And I’m still looking at the sun.

Учитель: Ребята, посмотрите, наш Леня заболел, у него заболело горло. Давайте отведем его в поликлинику.

Scene 6.”Hospital”

1. “В кабинете у врача”.

Действующие лица:

Patient (knocking at the door); May I come in?

Doctor: Yes, come in, please. Hello!

P: Hello, doctor.

D: Please, sit down. What is your name?

P: My name is……

D: How old are you?

P: I am not well, doctor. I have an angina.

D: Have you got a temperature?

D: Open your mouth and show me your tongue. Let’s listen to your heart. Here is your tablet.

P: Thank you, doctor. Good bye!

Scene 7

Учитель: А сейчас мы с Вами отправимся на станцию “Дразнилка” и поиграем в игру. Сначала с помощью считалочки мы выберем кота.

One banana, two bananas, three bananas.

Five bananas, six bananas, seven bananas.

(Остальные ребята мышки.You are mice).

Дети образуют круг и поют песню, кот - в середине круга.

We are mice, mice, mice.
We are very, very nice.
You are cat, you are cat.
You are very, very bad.

Cat, cat, and go away!
Little mice want to play.

Мышата начинают прыгать в круг и обратно на одной ноге. Кот старается их поймать. Тот, кого он поймал, становятся котом.

Scene 8. В магазине

Педагог: А сейчас настало время познакомиться с оловянными солдатиками.

Выход оловянных солдатиков.

One, two, three, four.

One, two, three, four.
We are standing on the floor.

Ученик: Make a line! Count off!

(Поворачивая голову вправо, солдатики поочередно произносят)

The first, the second, the third, the fourth, the fifth.

Ученик: Let’s march! (на месте)

One, two, three, four.
We are marching on the floor.
We are marching on the floor.
Stop! Hop! Stop!

Ученик: Turn to the right! March to your seats.

(Дети маршируют и направляются к своим местам).

Scene 9

Учитель: А теперь дети хотят показать Вам, как они проводят зарядку и приглашают Вас в Страну “Сильных и ловких”.

Hands up! Hands down!
Hands on hips! Sit down.
Hands up, to the sides!
Bend left! Bend right!
One, two, three! Hop!
One, two, three! Stop!

Scene 10

На дворе весна, светит солнышко, тепло, скоро появятся цветочки.

Дети рассказывают стихотворения о весне, цветах.

1. Spring is coming!
Spring is coming!
Flowers are coming, too!
Snowdrops, violets, tulips
Birds are coming, too!

2. I like flowers that are bright.
I like flowers that are white.
I like flowers with a smell.
I like flowers very well.

Радость в двери постучится,
С ветром впустим в дом весну.
Вихрем зелень закружится,
Нас подхватит на лету.

Разлилась по зелени яркая волна,
Брызги золотистые принесла она.
Маленькие солнышки
Дружно здесь цветут,

В честь весны устроили
Праздничный “салют”.
Знаем - тот цветок, конечно,
Все мы с вами -
Это одуванчик, то есть - Dandelion.

(Девочки-цветочки танцуют и поют).

We are coming to you.
We are growing for you. La-la-la (2).
We are happy today.
We are happy today. La-la-la.
We can dance. We can play.
We can dance, we can dance.
We can play.

Scene 11

Сейчас дорогие гости дети загадают Вам загадки, а Вы должны будете назвать отгадку по-английски.

1. She is not a duck.
She says: Cluck-cluck.

2. She says: moo-moo.
She gives milk to you.

3. He likes milk.
He says: meou, meou.

4. She is yellow.
She says: quack-quack.

5. He likes bones.
He barks: bow-wow.

Список использованной литературы

1. И.В.Анухина. Занимательный английский для детей. С-Пб.: Изд-во “Речь”, 2004. - 96 с.

2. А.Васильев. Английский с мамой. Уроки в рифмах. С-Пб.: Изд-во “Лингва”, 2003. - 80 с.

3. Р.А.Дольникова, Л.Г.Фрибус. Сборник песен к УМК. Как детишек нам учить по-английски говорить. С-Пб.: Изд-во “Каро”. 2002.- 24 с.

4. А.В.Конышева. English for Kids. - Спб: Изд-во “Каро”, 2004. -160 с.

Scene 12

Учитель: Мы приглашаем Вас в театр и предлагаем Вам посмотреть сказку “THE TURNIP”(